CAD (DWG \DXF) ファイルをプログラムで効率的に翻訳処理
図面の多言語共有をサポートします

様々なものづくりの場面で日本語のCAD (DWG\DXF )ファイルを多言語に翻訳し図面を共有したいという要望が増えています。
しかし、手作業で込み入った図面のテキストを抜き出して別の言語のテキストに置き換える作業は手間がかかりますし、必ずミスが起きることを考慮したチェックを行う必要があり、なかなかたいへんではないでしょうか?

トランジェンではプログラム1を使って翻訳対象のテキストを抽出、翻訳後のテキスト置換、さらにレイアウト調整までを行えるサービスを提供しています。2 3

処理の説明:

  1. DXFファイルからのテキスト抽出(プログラム使用)
  2. 翻訳対象の限定(翻訳対象外処理にも対応)
  3. CAD上で翻訳できるようにテキストの繋がりを調整
  4. 翻訳用データの作成
  5. 対訳リストの作成
  6. テキスト置換(プログラム使用)
  7. レイアウト調整
  8. PDF出力

決まった訳がある場合は用語集や翻訳メモリを作成すると翻訳の効率と品質が飛躍的に向上します。それもトランジェンにご相談ください。

また、常に図面の翻訳を行なう必要があるなどの場合自社内でテキスト抽出→翻訳→テキスト置換→レイアウト調整までの処理ができるようにしたというご希望があればご相談に応じます。

脚注:

  1. プログラムは自社開発のもので現在は社内のみで使用しています ↩︎
  2. CADファイル翻訳で実績のある翻訳会社をご紹介します ↩︎
  3. AutoCADを使用していますが、DXFファイルに変換できればテキスト処理ができる場合があります ↩︎

TY

CAD (DWG \DXF) ファイルの翻訳処理
タグ:     

Trangen, Inc.をもっと見る

今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む