AI・EPSファイルからテキストを抽出できるようになりました
こんにちは。トランジェンのHです。今回はイラストレーターのファイル形式であるAIファイルやEPSファイルからテキストを抽出して翻訳できるようになったことのお知らせです。 図では意図的にテキストをボヤかしています。 紹介 […]
こんにちは。トランジェンのHです。今回はイラストレーターのファイル形式であるAIファイルやEPSファイルからテキストを抽出して翻訳できるようになったことのお知らせです。 図では意図的にテキストをボヤかしています。 紹介 […]
こんにちは。今年の夏はとてつもない暑さでしたが気づけばもう年末です。月日が経つ速さには驚きますね。 今回は作成したツールを2つ紹介します。 Tradosでロックした分節に目印をつけるツール このツールは、 「HTMLファ[…]
こんちには。TrangenのHです。Trados2017でファイルのプレビュー機能が搭載されました。この機能は弊社のようにプロジェクトの設定でファイタイプを設定し、翻訳箇所が翻訳されるように翻訳ファイルの作成を繰り返す際[…]
GroupShare 2015と2017で2018年1月マイクロソフトセキュリティ更新プログラムをインストール後、サーバータイプの用語のあいまい検索や用語認識ができなくなる問題の根本的な解決方法についてです。 方法1 :[…]
2018年1月マイクロソフトセキュリティ更新プログラムをGroupShare 2017, GroupShare 2017 SR1に適応すると、用語認識とあいまい検索が機能しなくなります。 対象OS:Microsoft W[…]
こんにちは。TrangenのHです。今回はTradosのバイリンガルファイル(sdlxliff)ファイルで訳文生成が出来ない時の対処法について記します。 とあるケース Tradosのリターンパッケージを受け取りました。翻[…]
SDL Trados GroupShare 2015 SR1とその後のCU2リリース ちょっと時間が空いてしまいましたが、GroupShare 2015のその後です。 SR1でMultiTerm OnlineをExitす[…]
[:ja]SDL Tradosのユーザーの皆さんは、すでにご存知かと思いますが、TradosのService Pack 2 (SP2)がリリースされました。 SP2で何が新しくなったかは、SDLのサイト http://w[…]
[:ja] こんにちは。トランジェンのHです。トランジェンは今回PCのバージョンをWindows 7からWindows 8.1へとアップグレードしました。 巷ではそれほど評判の良くなかったWindows 8ですが8.1の[…]
[:ja] はじめに こんにちは。トランジェンのHです。この記事でお伝えしたタグの順番の問題がTrados2014で解決しているのか調べてみました。 問題の検証 Trados 2014のタグの順番の問題というのは「タグ以[…]